O trecho a seguir é uma tradução resumida das páginas 33 a 38 do livro do Dr. ‘Abd al-Aziz ”Salim al-Jawānib al-Ijābiyah wal Silbīyah fi al-Zawāj al-Mukhtalaṭ fi al-Andalus” (Rabat, 1994). Embora seja fortemente dependente da perspectiva de fontes árabes primárias e conter alguns erros, esta é uma passagem particularmente interessante que lança luz sobre a extensão do casamento entre dinastias muçulmanas e cristãs no início Ibéria medieval. As principais fontes primárias selecionadas pelo autor incluem os anônimos Akhbār Majmū‘ah, Ibn al-Qūṭīya’s Tā’rīkh Iftitāḥ al-Andalus, Ibn al-Khaṭīb’s A‘māl al-A‘lām, Ibn Idhārī’s Bayān al-Mughrib, al-Maqqarī’s Nafḥ al-Ṭīb, and Ibn Khaldūn’s Kitāb al-‘Ibar. 

Tradução

“Após a conquista, muitos dos guerreiros árabes e berberes, estabeleceram-se em vários cantos de al-Andalus, emulado a conduta de seu líder, ‘Abd al-Aziz b. Musa b. Nuṣayr (d. 716), que se casara com Egilona (referida nas crônicas árabes como Umm ‘Asim), a viúva do rei Rodrigo (d. 711). Muitos dos conquistadores árabes fizeram o mesmo: Ziyad b. al-Nābighah al-Tamimi casou com uma mulher da nobreza visigoda; ‘Abd al-Jabbar b. Nadir casou-se com uma das filhas de Theodemir (o conde visigodo); ‘Isa b. Mazāḥim casou-se com Sarah a Visigoda, uma neta do rei visigodo Witiza (entre os seus descendentes estão o historiador e linguista Abu Bakr ibn al-Qūṭiyah (d 977); Após a morte de seu marido ‘Isa, ela então se casou com’ Umayr bin Sa ‘id em 138 da hégira / 755 da era cristã. Casamentos com mulheres ibéricas locais tornaram-se um costume estabelecido entre os habitantes de al-Andalus, fossem eles comandantes, califas, membros da elite ou plebeus.

Um dos melhores exemplos da difusão deste costume, está no fato de que muitos dos emires omíadas casaram-se com mulheres galegas e bascas, principalmente aquelas que haviam sido capturadas durante os vários conflitos com os reinos cristãos do norte. Na verdade, devido ao grau de casamentos mistos, muitos historiadores e escritores contemporâneos consideraram os omíadas da Ibéria, apesar da ênfase e orgulho de seus emires em sua origem árabe, como sendo uma dinastia muwallad [nativa da Ibéria]. A mãe do emir Hisham b. ‘Abd al-Rahman (d. 796) era uma mulher feita cativa de origens ibéricas, cujo nome era Ḥawra, enquanto a mãe de Al-Hakam b. Hisham (d. 822) também foi uma cativa ibérica cujo nome era Zakhrafa. 

Além disso, ‘Abd al-Rahman II (d. 852) possuiu muitas servas de origem ibérica, algumas das quais produziram herdeiros reais. Entre as mais famosas delas estavam Ṭurūb, Qalam, Athal (a mãe de al-Mundhir), Majd, Shifa e Mut’ah. A mãe do emir ‘Abd Allāh b. Muḥammad b. ‘Abd al-Raḥman II (d. 912) também era uma serva,de nome “Ashar’’ ou ‘’Bihar’’. Além disso, a mãe do califa ‘Abd al-Rahman III (d. 961) era uma serva cristã chamada Mazina e ele próprio era o neto de uma princesa de Navarra chamada Iniga Fortúnez (d. 890), conhecida como Durr na crônicas árabes, que era a bisneta de Íñigo Arista de Pamplona (d. 852). 

Toda Aznárez (d. 970s), “Rainha dos bascos”, que era a regente do Reino de Navarra, era também tia de ‘Abd al-Rahman III por parte de sua avó Durr (Iniga Fortúnez), enquanto seu pai (Muhammad) era seu meio-irmão. Iniga Fortúnez se casara com o nobre navarrense Aznar Sánchez de Laron de quem teve uma filha, a já mencionada Toda Aznárez. Ela também foi casada com o emir ‘Abd Allah, de quem teve Muhammad, o pai de’ Abd al-Rahman III, fazendo assim o pai de Abd al-Rahman ser o meio-irmão de Toda pelo do lado de sua mãe; em outras palavras, Toda era a tia paterna de ‘Abd al-Rahman III. 

No ano 347 da hégira / 958 da era cristã, ela acompanhou seu neto Sancho I de Leão (d. 966), o primo de ‘Abd al-Rahman III, juntamente com seu filho García Sánchez I de Pamplona (d. 970) em uma embaixada a Córdoba. O califa se alegrou muito com sua chegada e os acolheu de forma grandiosa e aceitou a trégua oferecida por Sancho I e sua mãe, e ele mesmo enviou um exército muçulmano para ajudar o rei da Galiza a recuperar seu reino.

A mãe do califa al-Hakam II (d. 976) também era uma cativa ibérica cujo nome era Marjan, enquanto seu filho Hisham al-Mu’ayyad bi-Llah (d. 1013) era o filho de uma escrava basca chamada Subh, que também era mãe do filho de al-Hakam ‘Abd al-Rahman, que havia morrido na infância. Da mesma forma, a mãe de al-Mahdi Muhammad b. Hisham b. ‘Abd al-Jabbar b. ‘Abd al-Rahman III (d. 1009) era também uma escrava, cujo nome era Maznah ou Munah. 

Outras mães de príncipes omíadas de al-Andalus que eram de origens ibéricas incluem Dhabīya, a mãe de Sulaymān al-Musta’in (d 1.016.); Ghayah ou Ghadah, a mãe de Al-Mustazhir bi-Llah; Ḥawra , a mãe de Al-Mustakfi bi-Llah; e ‘Ātib, a mãe de al-Mu’tad bi-Llah. No caso de Muhammad Ibn Abi ‘Amir al-Mansur (d. 1002), os reinos cristãos, muitas vezes procuraram acalmá-lo através de casamentos. Bermudo II de Leão (d. 999) teve sua filha Teres enviada como cativa para al-Mansur, que se encantou com ela, posteriormente libertando-a e casando-se com ela. 

Da mesma forma, Sancho II de Pamplona (d. 994), concordou em dar sua filha Urraca (conhecida nas crônicas árabes como “Abdah) para al-Mansur, que se casou com ela e teve um filho, chamado ‘Abd al-Rahman Sanchulo (como seu avô Sancho), com ela. Os casamentos mistos não eram um fenômeno limitado aos árabes de al-Andalus, uma vez que existem vários exemplos de vários comandantes militares berberes casando com mulheres ibéricas locais. O exemplo mais famoso é o do comandante militar e governador berbere Munuza no século VIII.

O fenômeno também não se limitava ao casamento misto de comandantes militares, califas e emires com com mulheres da Espanha cristã. Curiosamente, alguns governantes hispano-muçulmanos de al-Andalus – sob circunstancias muito únicas e especiais – casaram suas filhas com nobres e reis cristãos também. Isso foi particularmente notável no caso da família hispano-muçulmana dos Banu Qasi. Entre os exemplos de tal casamento está o de Uriyah, filha de Musa b. Musa b. Fortun b. Qasi, com o filho de García, rei de Navarra; Musa b. García foi o produto dessa união. Outro exemplo é o do casamento de Musa b. Musaque deu a filha de seu irmão Lubb a um proeminente nobre basco. Urraca, filha de ‘Abd Allāh b. Muḥammad b. Lubb b. Mūsa b. Mūsa , casou-se com Fruela (d 925.), o filho de Afonso III (d 910.), que era o Rei das Astúrias e Leão, com quem teve dois filhos: Ramiro e Ordonho.

Além disso, Muṭarrif b. Musa b. Musa b. Fortun casou-se com Velasquita Sánchez, filha de Sancho I de Pamplona. Talvez a principal razão pela qual os Banu Qasi sentiram que não havia nada restringindo-os de casarem suas filhas com nobres e reis cristãos era que, como hispano-muçulmanos, permaneciam firmemente comprometidos com seus costumes e herança ibérica e, assim, ativamente procuraram estabelecer laços de casamento entre eles e os reinos cristãos do norte. Era também uma forma importante para eles de garantir alianças contra as autoridades centrais omíadas de Córdoba, contra a qual eles haviam se rebelado.

O casamento misto apesar de todas as barreiras religiosas e étnicas era, portanto, uma característica comum dos cristãos e muçulmanos da Espanha na Idade Média, embora o casamento de homens muçulmanos com mulheres cristãs ser muito mais comum do que o casamento de mulheres muçulmanas com homens cristãos (devido em grande parte à proibição islâmica do segundo). Referências a exemplos do último são incrivelmente raras nas crônicas árabes. Entre os exemplos é o casamento de Jamilah, a irmã de Mahmud b.’Abd al-Jabbar al-Maṣmūdī, que havia se rebelado em Mérida por volta de 214 da hégira / 829 da era cristã, com um conde galego, após ser capturada e levada como cativa pelo rei da Galiza. 

Esta união produziu um filho, que depois passou a se tornar bispo em Santiago de Compostela. Outro exemplo é o casamento de Zayda, a nora-do rei de Sevilha Al-Mu’tamid ibn ‘Abbad (d. 1095), a Afonso VI de Castela e Leão (d. 1109). Ela deu à luz a seu único herdeiro masculino, Sancho, que perdeu a vida na batalha de Uclés (1108 dC). O último exemplo é o de uma descendente muçulmana de Ibn Abi ‘Amir al-Mansur através de seu filho’ Abd Allah que voluntariamente se casou com um cavaleiro cristão “.

[O texto em árabe (juntamente com as várias fontes e referências) pode ser lido aqui: http://www.ahlalhdeeth.com/vb/showthread.php?t=139339]

Fonte: https://ballandalus.wordpress.com/2015/08/04/intermarriage-between-muslim-and-christian-dynasties-in-early-medieval-iberia-711-1100/