Como a Inglaterra do século XVI, relativamente desconhecida no cenário mundial, desenvolveu uma aliança estratégica com o Império Otomano que acabou salvando a pequena ilha do colapso?

Elizabeth I, a 'Rainha Virgem', ascendeu ao trono inglês em novembro de 1558 e morreu em 24 de março de 1603. Ela reinou como monarca protestante e assim ficou isolada entre um aglomerado de terras católicas.

Foi então o mundo muçulmano que indiretamente veio em seu socorro ao aceitar Elizabeth como aliada e parceira comercial.

O papa excomungou Elizabeth da Igreja Católica em 1570, o que resultou no solitário reino protestante ocidental tendo aliados limitados e oportunidades comerciais restritas com a Europa.

Elibeth I 

Seu pai, Henrique VIII, deixou de herança para Elizabeth com uma dívida nacional de £ 300.000. Ela foi deixada em posição de afundar ou nadar e, em um ato de conveniência política, Elizabeth procurou aliados no rico mundo muçulmano.

Seria o Império Otomano e os governantes marroquinos que salvariam a Inglaterra elisabetana de um destino desastroso, retribuindo a mão da amizade e abrindo o comércio com essa ilha vacilante e, na época, pouco conhecida.

Uma aliança conveniente

O mundo muçulmano tinha uma longa ligação com os impérios cristãos, mesmo antes de Elizabeth entrar nessas alianças. Desde o advento do Islã no século VII, o mundo cristão estava miseravelmente ciente desse prodígio militar, que rapidamente expandiu seus territórios, riqueza e influência, controlando rotas comerciais estratégicas.

Os impérios cristãos antes desfrutavam de ser uma potência central, mas foram desafiados por essa nova religião que inspirou governantes que dominariam a paisagem mundial política e economicamente por mais de mil anos. A batalha pela Terra Santa através de uma série de Cruzadas (1096-1291), convocadas pela primeira vez pelo papa Urbano II, resume a rivalidade e o medo do mundo islâmico.

Sultan Murad III.

Na Inglaterra, Elizabeth estava ciente dos impérios muçulmanos, e ela e seus conselheiros sabiam que uma aliança seria conveniente para a Inglaterra.

Elizabeth cortejou o reino marroquino e o Império Otomano em particular, embora também tenham sido feitas tentativas com a Pérsia. Ela desenvolveu uma aliança especialmente estreita com o sultão otomano Murad III e sua esposa Safiye Sultan.

Ao cortejar o sultão pela primeira vez, ela falou das semelhanças entre o protestantismo e o islamismo. O historiador Jerry Brotton, que escreve extensivamente sobre este assunto em seu livro 'The Sultan and the Queen', afirma que Elizabeth escreveu ao sultão em 25 de outubro de 1579, e fez questão de “assegurar a Murad que ela compartilhava sua antipatia pela “idolatria” católica e aqueles que “falsamente” professam a Cristo”.

Essa correspondência compartilhada duraria 17 anos, e Elizabeth também continuou a trocar presentes com Safiye Sultan durante esse período. Embora nunca tenham se encontrado fisicamente, Elizabeth enviou embaixadores em seu nome para negociar acordos comerciais. Como resultado dessa aliança, muitos ingleses viajaram para os impérios marroquino e otomano durante o reinado de Elizabeth, e delegações também visitaram a Inglaterra.

Elizabeth foi presenteada com uma escrava tártara de seu embaixador, Anthony Jenkinson, que a comprou de Astrakhan, perto do rio Volga (atual território russo). Seu nome era Aura Soltana e se tornou parte da comitiva de Elizabeth, e é considerada a primeira mulher muçulmana que veio para a Inglaterra.

Produtos e alimentos exóticos foram trazidos para a Inglaterra como o café turco, açúcar marroquino (que era amado por Elizabeth e deixou seus dentes pretos), noz-moscada, groselha, pistache, tapetes, joias e algodão.

Brotton escreve: “Poucas casas elisabetanas prósperas não tinham 'tapetes otomanos', pisos e revestimentos de parede com elaborados com motivos islâmicos feitos por tecelões da Anatólia, egípcios, sírios ou persas, bem como colchas de seda ou tapeçarias bordadas”.

Mas a intriga e o fascínio de uma cultura exótica e vibrante logo se transformaram em uma obsessão distorcida.

Havia um desejo de imitar o Oriente muçulmano, pois era mais avançado e rico. No entanto, era difícil para os ingleses conciliar que os muçulmanos eram “hereges” com uma fé estrangeira.

Essa dicotomia na psique ocidental ainda permanece; como esses “pagãos” e sua cultura também podem ser tão desejáveis? Essa confusão levou a percepções errôneas e distorções sobre os muçulmanos serem evocados na sociedade dominante.

Gênese do muçulmano “alterizado”

O teatro na Inglaterra estava começando a crescer em popularidade nesse período. O primeiro teatro comercial foi inaugurado em 1576, e as histórias que envolviam o mundo islâmico e seus personagens muçulmanos acabaram atraindo multidões. Houve, de fato, mais de 60 peças entre 1576-1603 que contavam com turcos, mouros e persas.

Christopher Marlowe, um dos dramaturgos mais famosos da Inglaterra e contemporâneo de William Shakespeare, escreveu a peça Tamburlaine, uma história sobre o governante do século XIV, Timur, fundador da dinastia Timurida. A peça era fictícia e retratava Timur como um senhor da guerra bárbaro e brutal que afirmava ser maior que Deus. O público adorou, mas infelizmente, incorporou uma percepção equivocada em suas mentes de um mundo que a maioria nunca tinha visto nem entendido.

“A genialidade de Marlowe foi pegar o medo, a hipocrisia e a ganância em torno das relações da Inglaterra elisabetana com o mundo islâmico e transformá-los em um teatro eletrizante. Conflito, dúvida e ansiedade sempre criam um drama melhor do que o absolutismo moral”, diz Brotton.

O legado de pintar uma visão unilateral, distorcida e ficcional do povo e da história muçulmana e incorporá-la à cultura inglesa foi, sem dúvida, a gênese do sentimento antimuçulmano que ainda existe hoje.

Ira Aldridge as Othello, Henry Perronet Briggs (c. 1830)

Shakespeare continuou nessa linha, usando figuras e lugares muçulmanos em suas obras. No entanto, seus personagens muçulmanos, 'mouros' e 'turcos', eram mais heróis trágicos do que vilões descarados. Sua representação mais famosa de um muçulmano como personagem principal foi 'Otelo', que é descrito como um mouro de Veneza.

“Os mouros de Shakespeare eram exóticos, mas inquietantes. De pé no limiar entre Roma e Veneza, eles ameaçaram invadir a economia doméstica e poluir as mulheres e linhagens inglesas”, afirma Brotton.

Fatima Manji, em seu perspicaz livro Hidden Heritage, sobre as conexões islâmicas de longa data da Grã-Bretanha, aponta que as produções modernas de Otelo se concentram principalmente na raça do personagem. No entanto, vale a pena notar que na época em que Shakespeare estava escrevendo, a palavra “Mouro” não se referia apenas a um tom de pele mais escuro, mas a um muçulmano de qualquer lugar do mundo islâmico.

A Inglaterra elisabetana não usava o termo “muçulmano”; em vez disso, uma infinidade de palavras para descrever os seguidores da fé islâmica eram utilizadas, de 'mouro', 'árabe', 'sarraceno' a 'turco'. As palavras eram frequentemente usadas de forma intercambiável e podem levar a muita confusão sobre a presença muçulmana e o impacto na história, porque os pontos geralmente não estão conectados.

Esses fatos da história quebram a narrativa dominante de que os muçulmanos são estranhos ao mundo ocidental e só chegaram à Grã-Bretanha como parte das ondas de imigração das décadas de 1950 e 1960. Isso é um mito e desmente a profundidade da interação que o Ocidente teve com o mundo muçulmano.

Assim como a influência que o mundo islâmico exerceu sobre esta pequena e outrora insignificante ilha.

Fonte: www.trtworld.com